Izglītība - jaunatne - kultūra
6.Kultūra un daudzvalodība
Līdz ar Māstrihtas līgumu 1992. gadā kultūra iekļauta Kopienas kompetenču jomā. Šobrīd ES īsteno virkni iniciatīvu un programmu kultūras popularizēšanai Eiropas Savienībā, īstenojot sadarbību mūzikas, kinomākslas, dejas mākslas, kultūras mantojuma, mākslas un citās kultūras jomās.
ES līmenī ar kultūras palīdzību tiek sekmēta Eiropas identitātes veidošana, vienlaikus saglabājot ES iedzīvotāju valodu, kultūru un tradīciju daudzveidību.
Kultūras programma (2007-2013), ar kopējo budžetu 400 miljonu eiro apmērā ir paredzēta starptautiskas sadarbības attīstīšanai kultūras jomā paplašinātās Eiropas Savienības valstīs, kas piedalās programmā. Programmai ir trīs galvenie mērķi ar ievērojamu pievienoto vērtību Eiropas līmenī:
- atbalsts kultūras nozares speciālistu starptautiskai mobilitātei;
- atbalsts mākslas darbu, kā arī māksliniecisku un kultūras produktu apritei ārpus valsts robežām;
- uz kultūru līdzvērtību balstīta starpkultūru dialoga veicināšana.
Programma Eiropas kultūras galvaspilsēta
Programmas ietvaros ik gadu tiek izraudzītas pilsētas, kurām attiecīgā gada laikā tiek dota iespēja iepazīstināt sabiedrību ar savu kultūras mantojumu. Gadu gaitā programmas ietvaros izraudzītajām pilsētām bijusi iespēja piesaistīt īpašu starptautiska mēroga sabiedrības interesi. Līdz šim par kultūras galvaspilsētām izraudzītas vienīgi ES dalībvalstu vai kandidātvalstu pilsētas, lai gan Padomei ir tiesības ar vienbalsīgu lēmumu izraudzīties arī vienu pilsētu no ārpuskopienas valstīm. Pašreizējā programma darbosies līdz 2019. gadam.
2008 Eiropas starpkultūru dialoga gads
Komisija 2005. gada oktobrī ierosināja pasludināt 2008. gadu par Eiropas starpkultūru dialoga gadu. Tam atvēlēts budžets10 miljonu eiro apmērā un tā ietvaros tiks īstenota virkne pasākumu starpkultūru dialoga popularizēšanai, kas sekmēs labāku dzīvi ES. Tematiskie pasākumi notiks visdažādākajās vietās, it īpaši skolās un augstākajās mācību iestādēs, cenšoties iesaistīt iespējami plašu auditoriju, kurā pārstāvēti visdažādākie sabiedrības slāņi. Komisija ir publicējusi "Uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus – Starpkultūru dialoga gads (2008)", kas ir spēkā līdz 2006. gada oktobrim. Ar rezultātiem var iepazīties šeit.
Media
ir ES atbalsta programma Eiropas audiovizuālajai nozarei. MEDIA līdzfinansē iniciatīvas audiovizuālās industrijas speciālistu apmācībai, projektu attīstībai (mākslas filmas, televīzijas iestudējumi, dokumentālās filmas, animācijas filmas un jaunie plašsaziņas līdzekļi), kā arī sniedz atbalstu Eiropas audiovizuālās produkcijas popularizēšanai. Jaunā MEDIA 2007 programma (2007-2013) ir jau ceturtā daudzgadu programma kopš 1991. gada, un tās budžets sasniedz 775 miljonus eiro. Programma iedalīta piecos darbības virzienos.
- speciālistu mācības
- projektu izstrāde un uzņēmumi
- kinematogrāfijas darbu un audiovizuālo programmu izplatīšana
- kinematogrāfijas darbu un audiovizuālo programmu popularizēšana, tostarp atbalsts kinematogrāfijas festivālu rīkošanai
- horizontālas darbības/ pilotprojekti
Oficiālā daudzvalodībaspolitika ir vērsta uz plašākām valodu zināšanām un visu oficiālo valodu izmantošanu Eiropas Savienībā, kā arī mazākumtautību valodu saglabāšanu un aizsardzību. Katra dalībvalsts, pievienojoties Eiropas Savienībai, norāda, kuru valodu tā vēlas noteikt kā oficiālo ES valodu.
Pašreiz Eiropas Savienībai ir 23 oficiālās valodas, no tām kā dzimtā valoda skaitliski visvairāk tiek lietota vācu valoda. Otrā visplašāk lietotā valoda ir angļu, kas nenoliedzami kļūst par visbiežāk lietoto valodu Eiropas darījumu jomā. ES ir vairāk nekā 150 valodu, kuras nav ES oficiālās valodas un kuru aizsardzību un saglabāšanu nodrošina dalībvalstis. Eiropas Savienībā runā arī citās Tuvo Austrumu, Indijas un Balkānu tautu valodās, taču tām nav oficiāla statusa.
Eiropas Komisija 2003. gada jūlijā apstiprināja rīcības plānu valodu apguves un valodu daudzveidības sekmēšanai. Rīcības plānā ietverti 45 pasākumi, kas jāīsteno laikposmā no 2004. līdz 2006. gadam šādās galvenajās jomās:
- informēt iedzīvotājus par valodu apguves kā ilgtermiņa darbības priekšrocībām;
- uzlabot valodu mācīšanas kvalitāti visos līmeņos;
- veidot daudzvalodībai labvēlīgu vidi.
Quick-jump to other chapters in this dossier :
Chapters
- 1.Programma "Izglītība un apmācība 2010"
- 2.Programmas un pasākumi
- 3.Eiropas Tehnoloģiju institūts
- 4.Kvalifikāciju atzīšana
- 5.Jaunatne darbībā
- 6.Kultūra un daudzvalodība
- 7. Key policy makers and contacts